O is for Owl
Amerikanviirupöllö
ja huuhkaja, meidän öiset ääneet keijokojootin lisäksi. Pöllöjen huhuilussa on
mulle jotakin rauhoittavaa enkä taida koskaan kyllästyä kuuntelemaan niitten
juttelua. Pöllöjä näkee meillä myös päivisin ja joskus metsän hämärissä päivänsokea
pöllö erehtyy luulemaan lenkeilijän pipoa tai ponnaria saaliiksi ja etenkin
alkusyksystä monilla poluilla on varoituksia hyökkäilevistä pöllöistä. Olen
itsekin jokusen kerran törmännyt polulla pöllöön joka on lähtenyt seuraamaan
mun ja koiran matkaa lehahtamalla puusta toiseen.
P is for Pumpkin
Omppujen lisäksi
kurpitsat ovat syksyn merkki niin pihoja koristamassa kuin ruuassakin. Kaupat
täyttyvät kurpitsasoseesta, jota on helppo tehdä ja pakastaa ihan itsekin.
Soseesta se päätyy keittoihin, aamupannareihin, kuivakakkuja mehevöittämään,
muffinseihin, skonsseihin ja jopa kahviin. Syksyn eka tunnari taitaakin usein olla
Starbucksin Pumpkin Spice Latte. Ne kaiverrettavat kurpitsat ovat lähinnä isoja
ja kauniita ja maukkaampi versio on huomattavasti pienempi sokerikurpitsa.
Koristekurpitsat ja yhdet kaksoset kuistilla. |
Q is for Quiet
Hiljaisuus. Minä
tarvitsen hiljaisuutta. Ilman omaa aikaa, hiljaista hetkeä ja mahdollisuutta
koota omia ajatuksia väsyn. Hiljaisuus on ennenkaikkea hiljaisuutta ihmisistä ja
arjen äänistä. Se on metsän polku ja mullan tuoksu. Syksyn lehtien kahina
jaloissa tai kevään lätäköt. Hiljaisuudessa kuuluu sammakon kurnutus, ilmaan karkaava
listu tai majavan hännän läpsäys lammen ruovikossa.
Hiljaisuus. |
R is for Rain
Sade soittaa lauluaan
taloa vasten liimaten kellastuneet lehdet edessä olevaan katuun syksyn ensimmäisen
myrskyn pyyhkiessä meidän ylitse. Muistan miten ihosin sateisia viikonloppuja häärätessäni
kaksosten autoistuinten kanssa, nostaessani niitä autosta ostoskärryyn ja
takaisin märällä, viimaisella parkkipaikalla. Sade on kuitenkin kasvanut
olennaiseksi osaksi minua, onhan se kastellut minua vuodesta 2002 ja kesän
kuivan kauden jälkeen sade tuntuu armolliselta sen sammuttaessa metsäpalot ja
kastellessa pölyisen ja kuivan maan.
Toisinaan sataa liikaakin. |
S is for Seattle
Siinä missä
Helsinki oli joskus minun kaupunkini on Seattle kasvanut sellaiseksi. Vaikka me
asutaan kahden järven tuollapuolen, suojaisassa suburbiassa hengitän
kaupunkilaisena kaupungin tahtiin. Tunnen kaupungin kadut niin etelässä kuin
pohjoisessakin sen sydän ei syki keskustassa, siellä missä turistit ennen
vaelsivat vaan kaupunginosissa keskustan ympärillä, niitten pienissä
kahviloissa, putiikeissa ja ihmisissä. Ajan kaupungissa pääasiassa ilman auton
tai puhelimen ohjausta enkä pelkää sen kapeita, ahtaita katuja ja
liikennesolmuja.
Seattle |
T is for Transaction
Työ.
Suomalaiselle naiselle työ on osa identiteettiä. Olen yrittänyt karistaa sitä ja
olla arvottamatta itseäni - en muita - työni kautta, mutta kotoa saatu
yrittämisen malli virtaa vahvana. Minä olen hyvä tässä. Minä osaan tämän. Pidän
työstäni ja vaikka hetkittäin toivon että voisin laskea puhelimen alas olen
innoissani jokaisesta uudesta asiakkaasta ja heidän unelmiensa toteutumisesta. Transaction
- kauppa. Jokainen niistä on yhtä tärkeä riippumatta siitä liikutellaanko
miljoonia vai satoja tuhansia.
U is for Umbrella
Niin sateenvarjot
tai ehkä enneminkin niitten puute. Kaksi kirjainta menee sateelle sen ollessa
olennainen osa arkea ja ajatuksia. Täällä turistin tunnistaa sontikasta ja
kesällä kiinalaisen suojelemassa hipiäänsä auringolta. Sateella ei sateesuojaa
käytä kukaan, tihkusateessa voi hetken loikkia ilman sadetakkiakin, mutta
sadetakki ja kumisaappaat kuuluvat täällä pohjoisella länsirannikolla jokaisen varustukseen ja
omastakin vaatekaapista löytyy neljä sadetakkia ja kolmet kumpparit.
Aakkosiaan ovat listanneet myös Minna ja Heidi:
Kommentit
Lähetä kommentti